Genders of countries in Portuguese
Source: Vilhermus (reddit)
Note that some countries can have more than one gender, for example:
- United Kingdom is masculine, but England, Scotland and (Northern) Ireland are feminine.
- Burma is feminine, but Myanmar is neuter
- Monaco and Liechstein are masculine in european portuguese, but neuter in brazilian
- Seychelles can be either feminine or neuter
- Some countries are always of the same gender, but have more than one name, there are five variations for bahrain for instance.
Neuter gender in Portuguese? I thought there was only masculine and feminine…
There is only masculine and feminine. They seem to be basing their analysis on which articles are used before the nouns, in which case the nouns classified as neuter are the ones which don’t require the use of articles (which doesn’t necessarily mean they don’t have a gender…).
So, for the majority of the countries it’s always article + noun. For example:
(1) A Finlândia faz parte da Europa (Finland is part of Europe; word for word: The Finland makes part of the Europe).
(2) O Reino Unido (UK) faz parte da Europa.
For the countries wrongly classified as neuter, no article is needed . So it’s:
(3) Portugal faz parte da Europa.
(4) Cuba não (not) faz parte da Europa.
(5) * O Portugal faz parte da Europa.
(6) * A Cuba não faz parte da Europa.
 As usual, there are exceptions. We can use articles, for example with qualifiers (“20th century Portugal / Cuba” is “O Portugal / A Cuba do século XX”).